همه مریم های من

در زندگی من مریم هایی بوده اند 

مریمی که دوستش نداشتم و دوستم نداشت

مریمی که دوستش داشتم و دوستم نداشت

و مریمی که دوستش نداشتم و دوستم داشت 

و از این همه من با اولی ماندم ...

نصیحت

می گفت : بزرگ شو

یکم واقع بین باش

اینقدر به من وابسته نباش

بابا شاید من مردم !


با خودم فکر کردم

تو نباشی و واقع بین باشم ؟

اونوقت لوله اسله رو می زارم توی دهنم و جفت ماشه رو می کشم ...


ست

رنگ های مورد علاقه ات را بگو

می خواهم با تو ست شوم ...

زلزله

شاید از این دسته چوپان زادگان میشد یکی

نادری دیگر به پشت بادپای دیگری 


فکر یک ایران محکم کرد باید تا دگر

لرزشی مدفون نسازد بی نوای دیگری...

Dream Of You

I've been here all the time           
همواره این جا بوده ام
As far as I know doing right
به علم خود، حضوری مفید
I've always waited for the moment
تا همواره منتظر آن لحظه باشم
That you would come through my door
که تو را در چهارچوبِ در بینم
But this brought loneliness ... so far
ولی تا به حال، غیر از تنهایی حاصلم چیزی نشد
I lay my hand onto my heart
به قلبم رجوع می کنم
Is this a life I want to live?
آیا این گونه زندگی را می خواستم!؟
Is this the dream I had of you?
آیا این رویایی بود که از تو در ذهنم میپروراندم!؟

But this brought loneliness ... so far
ولی تا به حال، غیر از تنهایی حاصلم چیزی نشد
I lay my hand onto my heart
به قلبم رجوع می کنم
Is this a life I want to live?
آیا این گونه زندگی را می خواستم!؟
Is this the dream I had of you?
آیا این رویایی بود که از تو در ذهنم میپروراندم!؟
... the dream I had of you?
رویایم همین بود!؟

Now i'm standing here alone
حال به تنهایی اینجا ایستاده ام
Waiting on my own
با بی کسی انتظار می کشم
For something that will fill the emptiness inside...
انتظار چیزی که فضای خالی وجودم را پر نماید
The moment that you're mine
انتظار زمانی که تو از آن من شوی
But this is loneliness ... I know
می دانم که تنهایم، می دانم
I lay my hand onto my soul
به روحم رجوع می کنم
Is this what life has got to give?
آیا زندگی آبستن چیز دیگری نیست؟
Is this the dream I had of you?
آیا این رویایی بود که از تو در ذهنم میپروراندم!؟

But this is loneliness ... I know
می دانم که تنهایم، می دانم
I lay my hand onto my soul
به روحم رجوع می کنم
Is this what life has got to give?
آیا زندگی آبستن چیز دیگری نیست؟
Is this the dream ...... the dream I had of you?
آیا این رویا ... رویایی بود که از تو در ذهنم میپروراندم!


دانلود آهنگ از اینجا